ཀློང་གསལ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཐིག་གི་ཆ་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མདུད་ཀྱི་བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་བདག་འཇུག་བཅས་ཀྱི་ཆོ་ག་འགྲིགས་ཆགས་སུ་བཀོད་པ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
ཀློང་གསལ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཐིག་གི་ཆ་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མདུད་ཀྱི་བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་བདག་འཇུག་བཅས་ཀྱི་ཆོ་ག་འགྲིགས་ཆགས་སུ་བཀོད་པ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
ཀློང་གསལ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཐིག་གི་ཆ་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མདུད་ཀྱི་བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་བདག་འཇུག་བཅས་ཀྱི་ཆོ་ག་འགྲིགས་ཆགས་སུ་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །
མི་ཤིགས་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སྐུ༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཀློང་གསལ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཐིག་ཆ་ལག་ལས༔ ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མདུད་ཀྱི༔ བདག་བསྐྱེད་བསྙེན་ཞིང་མདུན་བསྐྱེད་བུམ་པ་སྒྲུབ༔ བདག་འཇུག་བླང་བའི་ཆོག་འགྲིགས་ཆུ་འབབ་ཏུ༔ གསལ་བར་བཀོད་དེ་དང་པོ་བདག་བསྙེན་ནི༔ དེ་ཡང་ཐོག་མར་རང་ཉིད་དབེན་པའི་གནས༔ ཡར་ཚེས་གཟའ་སྐར་བཟང་ལ་མཚམས་བསྡམས་ཏེ༔ སྨྲ་བཅད་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ཀྱང༔ དང་པོ་སྐྱབས་སེམས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ནི༔ ན་མོ༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་ཚེ་བསྒྲུབ་བྱ༔ འཆི་མེད་ལྷ་ཚོགས་འདིར་གཤེགས་སྤྱི་གཙུག་བཞུགས༔ གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་འབུལ༔ མི་དགེའི་ཚོགས་བཤགས་དགེ་ལ་ཡི་རང་ངོ༔

广明空行心要之分支长寿修持不死金刚结的自修前修念诵与入我仪轨有序编排。作者：齐旺诺布
广明空行心要之分支长寿修持不死金刚结的自修前修念诵与入我仪轨有序编排。作者：齐旺诺布
广明空行心要之分支长寿修持不死金刚结的自修前修念诵与入我仪轨有序编排。
顶礼不坏不变如金刚之身的不死长寿本尊！广明空行心要分支中，长寿修持不死金刚结的自修修习、前修瓶灌顶之成就，以及入我修持的仪轨，将如流水般清晰编排。首先是自身修习：
首先，自己在寂静处，选择上弦月吉祥的日期星宿，结界后，守默然后安坐舒适坐垫，先进行皈依发心七支供：
南摩！皈依不死长寿本尊，发心为利众生修持长寿。祈请不死本尊眷属降临，安住头顶。恭敬顶礼，献上外内密供养，忏悔不善业，随喜善行。


 བླ་མེད་ཆོས་སྐོར་མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས༔ དགེ་བ་འགྲོ་ཀུན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་ཕྱིར་བསྔོ༔ དེ་ནས་དངོས་གཞི་སྒོམ་བཟླས་རིམ་པ་ནི༔ ཆོས་རྣམས་དམིགས་མེད་སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའི་ངང༔ སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ༔ དེ་ཡི་ངང་ལས་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང༔ བདག་ཉིད་རྟ་མགྲིན་གསལ་བའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ༔ པདྨ་དམར་པོ་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང༔ ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་བྱི་རུའི་མདོག་འཆང་ཞིང༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ འོད་ཟེར་
བྱེ་བ་དགུ་ཁྲི་མཉམ་གཞག་སྟེང༔ རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་བཀང༔ དགོས་འབྱུང་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་ཁ་རྒྱན་ཅན༔ པང་དུ་ཡུམ་མཆོག་གོས་དཀར་དམར་མདངས་ཅན༔ ཕྱག་གཡས་པད་ཕྲེང་ཡབ་ཀྱི་མགུལ་ན་འཁྱུད༔ གཡོན་པས་ཚེ་བུམ་ཡབ་ཀྱི་སྙན་ཐད་འཛིན༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་འོད་ཕུང་འབར༔ མ་ཡེངས་ཀ་དག་རང་མདངས་ལྷམ་མེར་གསལ༔ དེ་ཡི་ཕྱོགས་བཞིར་ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་བཞི༔ གཡས་སུ་དཀར་མོ་གཡོན་དུ་སེར་མོ་དང༔ མདུན་དུ་སྔོན་མོ་རྒྱབ་ཏུ་ལྗང་མོ་རྣམས༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས་པར་བསྒོམ༔ གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང༔ ཧྲཱིཿདམར་མཐའ་མར་སྔགས་ཕྲེང་བསྐོར་བར་བསྐྱེད༔ ཧྲཱིཿལས་འོད་འཕྲོས་བདེ་ཆེན་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་དམ་ཚིག་གཉིས་མེད་བསྟིམ༔ ཧྲཱི༔ མི་འགྱུར་འཆི་མེད་བདེ་ཆེན་ཀློང་ཡངས་ནས༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་དཔག་མེད༔ རིགས་བཞི་མགྱོགས་མ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བདག༔ གནས་འདིར་གཤེགས་ལ་བདག་མདུན་དཀྱིལ་འཁོར་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྣམ་དག་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་མཆོད་ཡོན་གསང་བ་བླ་ན་མེད༔ རང་བྱུང་རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་འདུད་རྩི་མཆོག༔ ཉོན་
མོངས་དུག་ལྔ་བསྒྲལ་བའི་རཀྟ་དང༔ རོ་དྲུག་བཅུད་ལྡན་གཏོར་མ་ཚེ་ཡི་འབྲང༔ འཆི་མེད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ༔ རང་བྱུང་འོད་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱལ་བའི་སྐུ༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ཁྱེད་ལ་བསྟོད༔ འགག་མེད་རོལ་པ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་བའི་གསུང༔ ཚངས་དབྱངས་དྲི་མེད་དོན་དམ་གསུང་ལ་བསྟོད༔ སྒྲིབ་མེད་ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོ་ཀ་དག་ངང༔ བདེ་སྟོང་འཁྲུལ་མེད་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་སྭཱ་ཧཱ༔ བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ་ཡཱ༔ དེ་ནས་ཚེ་ཛཔ྄་བཟླ་བའི་དམིགས་པ་ནི༔ སྤྱི་གཙུག་ཚེ་དཔག་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿཡིག་དང༔ བུམ་པ་དང་ནི་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་ནས༔ འོད་ཟེར་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པ་ཡིས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་འབྱུང་ལྔ་ཡི༔ དྭངས་མའི་བཅུད་དང་ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་སྲོག་ནྲྀཿཨ༔ མདོར་ན་འཁོར་འདས་ཚེ་བསོད་དཔལ་དང་གྲགས༔ ཐམས་ཅད་ཡང་ཡང་ཚེ་དཔག་བུམ་པར་བསྡུ༔ ཡང་ནི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་བུམ་པ་ནས༔ འོད་འཕྲོས་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་འབྱུང་བའི་བཅུད༔ ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་རང་རང་བུམ་པ་བཀང༔ བུམ་པ་རྣམས་ནས་གཙོ་བོའི་བུམ་པར་
བྱོས༔ ཚེ་ཡི་བདུད་རྩི་ཆིལ་ཆིལ་ཁོལ་བ་དང༔ ཐལ་མོ་སྙིང་ཁར་སྦྱར་ལ་རྩེ་གཅིག་གསོལ་བ་བཏབ༔ ཧྲཱི༔ ལྷག་པའི་ལྷ་མཆོག་ཚེ་དབང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ འཆི་མེད་སྙིང་པོ་བདུད་རྩིའི་བཅུད་བསྡུས་ནས༔ བདག་ལ་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཅེས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་སྐད་ཅིག་གིས༔ འདོད་པ་ལྟར་དུ་གནང་བར་གྱུར་པ་སྟེ༔ ཚེ་ཡི་བུམ་ནས་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ བདུད་རྩི་འོ་མ་ལྟར་དུ་ངང་ནར་བབས༔ ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་དྭངས་མ་དཀར་དམར་དུ༔ བབས་པར་ཤེས་པ་གཏད་དེ་རང་ཉིད་ཀྱི༔ ཁ་ཡི་ནང་དང་ཚངས་བུག་མར་བྱུང་བསམ༔ དམིགས་པ་གསལ་བས་མཆིལ་མ་མིད་པར་བྱ༔ སྤྱི་བོ་གསང་གནས་བར་དུ་ཁེངས་པར་བསམ༔

无上法轮不入涅槃
善根回向一切众生为获得佛果。然后正行修习念诵的次第是：
法性无缘空性如虚空，对一切众生修持遍及的悲心。在此境界中，莲花日月之上，自身观想为马头明王，其头顶上，红莲花日月坛城上，长寿无量寿佛珊瑚色，身着丝绸和珍宝装饰，结跏趺坐。放射九千万光芒，定中双手持七宝瓶，盛满甘露，以如意宝树为装饰。怀中抱持殊胜佛母，白色带红光泽，右手持莲花鬘环抱父尊颈部，左手持长寿宝瓶于父尊耳旁。方便智慧无二光明燃烧，不散乱本净自光明亮闪耀。
在其四方是四位长寿女神，右方白色，左方黄色，前方蓝色，后方绿色，手持长寿宝瓶观想。
主尊心间月轮上，红色"吽"（ཧྲཱིཿ，HRĪḤ，हृीः，హ్రీః，种子字，呵日）周围环绕咒鬘。从"吽"放光，从大乐宫中迎请智慧尊，与三昧耶尊无二融合。
吽！从不变不死大乐广大境界中，不坏如金刚的无量寿佛，四部迅速女神长寿成就主，请降临此地安住自修前修坛城。身语意三门清净恭敬顶礼！
外内供养无上密供，自然八根本药配制殊胜甘露，超度五毒烦恼的血、具六味精华的食子长寿荟供，供养不死秘密坛城诸尊。
自性光明任运圆满佛身，不变如金刚者我赞叹！无碍大游舞佛语，清净梵音究竟语我赞叹！无障普遍大本净境界，乐空无误之心我顶礼赞叹！
嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，OṂ GURU ĀYURJÑĀNA HŪṂ BHRŪṂ NṚḤ JA SIDDHI PHALA HŪṂ，ॐ गुरु आयुर्ज्ञान हूं भ्रूं नृः ज सिद्धि फल हूं，ఓం గురు ఆయుర్జ్ఞాన హూం భ్రూం నృః జ సిద్ధి ఫల హూం，上师长寿智慧成就之果，嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽）
阿玛拉尼吉万提梭哈（ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་སྭཱ་ཧཱ༔，A MĀRAṆI JĪVANTI SVĀHĀ，अ मारणि जीवन्ति स्वाहा，అ మారణి జీవన్తి స్వాహా，不死生命，阿玛拉尼吉万提梭哈）
班杂阿岗巴当普贝度贝阿洛给根得内威迪夏达扎替擦阿吽（བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，VAJRA ARGHAṂ PĀDYAṂ PUṢPE DHŪPE ĀLOKE GANDHE NAIVIDYA ŚABDA PRATĪCCHA ĀḤ HŪṂ，वज्र अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्य शब्द प्रतीच्छ आः हूं，వజ్ర అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవిద్య శబ్ద ప్రతీచ్ఛ ఆః హూం，金刚水花香灯食音请受供，班杂阿岗巴当普贝度贝阿洛给根得内威迪夏达扎替擦阿吽）
萨尔瓦班匝阿米达拉塔巴林达吽呵耶（སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ་ཡཱ༔，SARVA PAÑCA AMṚTA RAKTA BALIṂ TA HŪṂ HRĪḤ THĀ YĀ，सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिं त हूं ह्रीः था या，సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలిం త హూం హ్రీః థా యా，一切五甘露血荟供，萨尔瓦班匝阿米达拉塔巴林达吽呵耶）
然后长寿咒的观想：从头顶无量寿佛心间的"吽"字和宝瓶以及父母双尊交合处，放射光芒向上下十方，摄集上师本尊诸佛菩萨、诸天仙人持明、五大元素之精华以及天龙人命精（ནྲྀཿཨ，NṚḤ A，नृः अ，నృః అ，人命，尼阿），简言之，轮回涅槃一切寿命福德吉祥名声，皆反复收入无量寿佛宝瓶中。又从女神们的宝瓶中放光，摄集外内器情世界元素精华，充满各自宝瓶，再从诸瓶注入主尊宝瓶。长寿甘露沸腾涌动，双手合于心间一心祈请：
吽！殊胜尊主长寿金刚身，摄集外内器情轮涅一切不死精华甘露精髓，请赐予我不死长寿成就！
如是祈请刹那间，如所愿获得加持，从长寿宝瓶中不死智慧甘露如牛奶般流出，从父母双尊交合处流出精华白红，专注观想流入自己口中和梵穴，观想清晰地咽下唾液，充满从头顶至密处。


 སྤྱི་བོ་གསང་གནས་བར་དུ་ཁེངས་པར་བསམ༔ དེ་ལྟར་ཐེངས་གསུམ་བར་དུ་བདུད་རྩིའི་ཟེར༔ བ་སྤུའི་བུ་ག་དག་ནས་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས༔ སྐྱེ་འགྲོ་སྣོད་བཅུད་དང་བཅས་འོད་ཞུ་ནས༔ ཨ་དཀར་ནྲྀཿལྗང་བཀྲག་མེར་མེར་གང་ནས༔ འོད་ཟེར་འུབ་འུབ་བ་སྤུའི་བུ་གར་འདུས༔ སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་པས་རང་ཉིད་ནི༔ བཀྲག་མདངས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་གྱུར་བསམ༔ གསང་བ་ཚེ་ཡི་ཡང་སྙིང་ཟབ་པའི་གནད༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་གསུམ་གཅིག་དྲིལ་སྔགས་འདི་བཟླ༔ ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱིས་ཚེ་དཔག་མེད་
མགོན་འགྲུབ༔ རྗེས་ལ་ཞག་རེར་བརྒྱ་རྩ་ཆག་མེད་བཟླ༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གདོན་མི་ཟ༔ དམིགས་པ་འཕྲོ་འདུ་གསལ་བ་གལ་ཆེ་ཞིང༔ སྐབས་སུ་གསོལ་བཏབ་རིག་པ་གསལ་ངར་བསྐྱེད༔ དེ་ལྟར་འབད་པའི་རྟགས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི༔ ཉི་ཟླ་ཤར་དང་ཕྱག་མཚན་རྡོ་རྗེ་རྙེད༔ མཁར་བརྩེགས་མཆོད་རྟེན་སཱཙྪ་བཞེངས་པ་མཐོང༔ རོལ་མོ་བསྒྲགས་དང་བདུད་རྩི་འཐུང་བ་དང༔ ལོ་ཐོག་སྟོན་སྡུད་འབྲུ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད༔ གོ་ཆ་གྱོན་སོགས་རྟགས་མཚན་དཔག་མེད་འབྱུང༔ དངོས་སམ་རྨི་ལམ་དག་ཏུ་ཞལ་ཡང་མཇལ༔ གདམས་པ་གསུངས་པ་ལ་སོགས་འབྱུང་བར་འགྱུར༔ དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་ཐུན་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ༔ དབྱངས་གསལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དང་བཅས་རྗེས༔ མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་བྱས་ནས་ཀྱང༔ རྗེས་ཀྱི་དོན་ནི་ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་བཞི༔ ཚེ་དཔག་ལ་ཐིམ་དེ་ཡང་རང་ཉིད་ཀྱི༔ སྤྱི་བོའི་གཙུག་ནས་མར་ཐིམ་སྙིང་གར་བྱོན༔ ངོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད་ལ་རྣམ་པ་ནི༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་བདག་ལུས་ལྟེམ་གྱིས་གང༔ ཡང་ན་རང་ལུས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེར་བསམ༔ སྤྲོས་མེད་བདེ་ཆེན་ཀློང་དུ་ཆམ་གྱིས་ཀློད༔ ཡིག་བརྒྱ་ཨཀྵས་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་ངོ༔ བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་གཞུང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས༔ དངོས་གྲུབ་ལེན་ཆོག་ལ་སོགས་ཚུལ་བཞིན་བྱ༔ གཉིས་པ་མདུན་བསྐྱེད་དང་བུམ་པ་དབྱེར་མེད་གཅིག་དྲིལ་དུ་སྒྲུབ་པ་ནི། གནས་དུས་གོང་དང་མཐུན་པ་ལ། མཎྜལ་དམར་པོ་མདའ་གང་ལེགས་པར་བཞེངས་པའི་སྟེང་དུ་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་ལ།
དེའི་དབུས་སུ་རྐང་གསུམ་ཁར་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་གཡའ་མེད་མཚན་ལྡན་གཅིག་གུ་གུལ་དུད་པས་བདུག །ཡུངས་དཀར་ཀྱི་ཐུན་བྲབ་ཅིང་བགེགས་བསྐྲད་ལ་དེ་ནས་ནང་དུ་ཆུ་གཙང་བུམ་རྫས་ཉེར་ལྔ་བཅས་ཀྱིས་སུམ་གཉིས་བཀང་། ཁ་རྒྱན་གཟུངས་ཐག་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པ་བཤམ། དེའི་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་མེ་ལོང་། ལྷོ་རུ་ཚེ་རིལ། ནུབ་ཏུ་ཚེ་གཏོར་ཚེ་ཤ་ཚེ་ཆང་། བྱང་དུ་ཚེ་མདའ་དམར་པོ། གཞན་ཡང་ཙཀ་ལི་མིག་དར་སོགས་གང་མཁོ་བཤམ། བདག་འཇུག་རྒྱས་པའམ། གཞན་ལ་དབང་བསྐུར་དང་མི་འབྲེལ་ཞིང་དཀྱུས་ཀྱི་བདག་འཇུག་ཁོ་ན་ཙམ་དང་། སྤྲོས་པ་ཆུང་ན་སྒྲུབ་བུམ་མདུན་དུ་གཏོར་མའི་ངོ་བོ་ཚེ་རིལ་དང་། དེའི་གཡས་སུ་བདུད་རྩི་ཚེ་ཆང་། གཡོན་རཀྟའི་ངོ་བོ་ཆུ་གཙང་མ་རྣམས་དང་། མདའ་དར་ཙམ་གྱིས་ཆོག་ལ། དེ་ལྟར་རྒྱས་བསྡུས་གང་ལྟར་ཡང་། མཐའ་སྐོར་དུ་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་གང་འབྱོར་བཤམ་པར་བྱའོ།

观想充满从头顶至密处。如此三次间，甘露光芒从毛孔中向十方放射，众生及器情世界融为光明，白色阿（ཨ，A，अ，అ，第一字母，阿）绿色尼日（ནྲྀཿ，NṚḤ，नृः，నృః，人命，尼日）闪烁充满后，光芒聚集回入毛孔，融入心间的吽（ཧྲཱིཿ，HRĪḤ，हृीः，హ్రీః，种子字，吽），自身变为光彩夺目不死金刚身。
秘密长寿精髓深奥要诀，修持成就事业三合一念诵此咒：
嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，OṂ GURU ĀYURJÑĀNA HŪṂ BHRŪṂ NṚḤ JA SIDDHI PHALA HŪṂ，ॐ गुरु आयुर्ज्ञान हूं भ्रूं नृः ज सिद्धि फल हूं，ఓం గురు ఆయుర్జ్ఞాన హూం భ్రూం నృః జ సిద్ధి ఫల హూం，上师长寿智慧成就之果，嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽）
阿玛拉尼吉万提耶梭哈（ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，A MĀRAṆI JĪVANTI YE SVĀHĀ，अ मारणि जीवन्ति ये स्वाहा，అ మారణి జీవన్తి యే స్వాహా，不死生命，阿玛拉尼吉万提耶梭哈）
念诵三十万遍成就无量寿佛尊，之后每日不间断念诵一百零八遍，无疑将获得长寿成就。观想放出收回光明清晰至关重要，期间祈请提升觉性明锐。如此精进的征相次第是：见到日月升起和金刚杵等法器，见到高楼宝塔和佛塔建立，听到乐器声音和饮用甘露，收获庄稼及享用粮食，穿戴盔甲等无量征相显现，或在实际或在梦中见到尊容，获得教言等将会出现。
然后在每次咒语念诵的间隙，诵母音子音缘起心咒后，广略随宜作供赞，最后四位长寿女神融入无量寿佛，无量寿佛从自己头顶融入降至心间，本质是无量寿佛，形相则是不死甘露充满整个身体。或者观想自身为金刚身，在无戏论大乐境界中彻底放松。以百字明咒补足增减，回向发愿祝福如仪轨般收摄坛城，如法取受成就等。
第二，前修和宝瓶不二一体修持方法。在与前相同的时间地点，建立一个一箭长度的红色坛城，上面布置五堆米，在其中央三足上放置一个具相无瑕疵的宝瓶，用古古尔香熏，洒白芥子驱除障碍，然后在内部盛装干净水和二十五种瓶物至三分之二，安置口饰、持咒线和金刚杵。在其东方放置金刚杵和镜子，南方放长寿丸，西方放长寿食子、长寿肉和长寿酒，北方放红色长寿箭。此外，还可安置佛像、眼缘等所需物品。
若是广大的自入法或与他人灌顶无关的一般自入法，或简略仪式，则在修持瓶前面放置食子性质的长寿丸，其右侧放甘露长寿酒，左侧放洁净水作为血的本质，再加上箭和缎带就足够了。无论广略，都应在周围陈设各种供品。


 །དེ་ནས་སྐྱབས་སེམས་ཡན་ལག་བདུན་པ་བདག་བསྐྱེད་ཛཔ྄་བསྙེན་སྔོན་དུ་སོང་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པཾ་ལས་པདྨ་ཨ་ལས་ཟླ་བ། རཾ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་རང་ཉིད་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་སྲོག་གི་ས་བོན་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོ་ལས་ཡི་གེ་བྷྲཱུྃ་གཅིག་སྤྲོས་པས་མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བབ། དེ་ཉིད་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་
རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་པའི་བུམ་པ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ། ཞབས་ཞུམ་པ། ལྟོ་བ་ལྡིར་བ། མགྲིན་པ་ཕྲ་བ། ཁ་གཡེལ་བ། མཆུ་འཕྱང་བ། ལྷའི་གོས་པཉྩ་ལི་ཀས་མགུལ་པ་བཅིངས་པ། དཔག་བསམ་ཤིང་གིས་ཁ་བརྒྱན་པ། ནང་དུ་ལྷ་རྫས་ཀྱི་ཆུ་དང་། བཅུད་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔས་ཡོངས་སུ་གང་བ། ཕྱི་བུམ་པའི་རྣམ་པ་ལ་ནང་གཞལ་ཡས་ཁང་པ་གྲུ་བཞི་རྒྱན་རྟ་བབས་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གསལ་བའི་དབུས་སུ། པདྨ་དམར་པོར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྐུ་མདོག་བྱེ་རུའི་མདོག་ལྟར་དམར་བ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས། ཞབས་གཉིས་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་ལས་གྲུབ་པའི་བུམ་པ་དཔག་བསམ་ཤིང་གིས་ཁ་བརྒྱན་པའི་ནང་དུ་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་འཛིན་པ། སྐུ་སྟོད་ལ་དར་དཀར་པོའི་སྟོད་གཡོགས་དང་། སྐུ་སྨད་ལ་དར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ན་བཟའ་བཀླུབས་ཤིང་། འཛམ་བུ་ཆུ་བོའི་གསེར་གྱི་དབུ་རྒྱན། སྙན་རྒྱན། མགུལ་རྒྱན། དཔུང་རྒྱན། ཕྱག་གདུབ། ཞབས་གདུབ། སེ་མོ་དོ།

然后皈依发心七支供、自修念诵修持完成后：
嗡班扎阿米达昆达里哈那哈那吽帕（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ།，OṂ VAJRA AMṚTA KUṆḌALĪ HANA HANA HŪṂ PHAṬ，ॐ वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，金刚甘露力量击杀击杀，嗡班扎阿米达昆达里哈那哈那吽帕）
嗡娑巴瓦修达萨尔瓦达玛娑巴瓦修多杭（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ།，OṂ SVABHĀVA ŚUDDHAḤ SARVA DHARMĀḤ SVABHĀVA ŚUDDHO'HAM，ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，ఓం స్వభావ శుద్ధః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోऽహమ్，自性清净一切法自性清净我，嗡娑巴瓦修达萨尔瓦达玛娑巴瓦修多杭）
变为空性。空性境界中，从"胖"（པཾ，PAM，पं，పం，种子字，胖）生起莲花，从"阿"（ཨ，A，अ，అ，第一字母，阿）生起月轮，从"让"（རཾ，RAM，रं，రం，种子字，让）生起日轮坛城中央，自身清晰为大力马头明王，其心间命种子红色"吽"（ཧྲཱིཿ，HRĪḤ，हृीः，హ్రీః，种子字，吽）放出一个"布隆"（བྷྲཱུྃ，BHRŪṂ，भ्रूं，భ్రూం，种子字，布隆）降至前方坛城中央，此字融化为光明，化现为珍宝所成的宝瓶，宽大而广，底部平稳，腹部圆满，颈部细长，口部倾斜，嘴唇下垂，天界五色布缠绕颈部，如意树作为口饰，内盛天界之水和二十五种精华充满。外为宝瓶形状而内为圆满庄严四方宫殿，具备华盖等一切装饰，其中央红莲花上月轮坛城上，从"吽"（ཧྲཱིཿ，HRĪḤ，हृीः，హ్రీః，种子字，吽）变现世尊怙主无量寿智慧佛，身色如珊瑚般红色，一面二臂，双足结跏趺坐，双手结等持印上持七宝所成宝瓶，以如意树为口饰，内盛不死长寿甘露。上身披白色丝绸上衣，下身着各色丝绸衣，头戴瞻部河金冠、耳饰、颈饰、臂饰、手镯、脚镯、璎珞。


 དོ་ཤལ། སྐུ་རེག་ཚངས་སྐུད་སོགས་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་། དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུས་སྤྲས་པ།
འོད་དང་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པ་འཇའ་ཚོན་ལྟར་གསལ་བའི་པང་དུ། ཡུམ་གོས་དཀར་མོ་སྐུ་མདོག་དམར་གསལ་ཕྱག་གཡས་པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཡབ་ཀྱི་མགུལ་ནས་འཁྱུད་ཅིང་གཡོན་པས་ཚེ་བུམ་ཡབ་ཀྱི་སྙན་ཐད་དུ་འཛིན་པ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་འོད་ཕུང་འབར་བའི། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དཔག་མེད། ལྷོ་རུ་རཏྣ་ཚེ་དཔག་མེད། ནུབ་ཏུ་བུདྡྷ་ཚེ་དཔག་མེད། བྱང་དུ་ཀརྨ་ཚེ་དཔག་མེད། ཀུན་ཀྱང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཕྱག་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་བདུད་རྩིས་བཀང་བའི་བུམ་པ་འཛིན་ཅིང་རང་རང་གི་ཡུམ་དང་འཁྲིལ་བ། ཚེ་བདག་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་དེ་དག་གི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོའི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་གིས་གཡས་སུ་བསྐོར་བར་བསམ། དེ་དག་གི་ཕྱི་རིམ་དུ་ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་མགྱོགས་མ་བཞི་སྒོ་མ་བཞི་སོགས་མདོར་ན་རིག་འཛིན་དྲང་སྲོང་ཚེ་ལ་དབང་བ་རྣམས་དང་། གཞན་ཡང་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞི་ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཀྱི་ལྷ་ཀླུ་གཟའ་སྐར་དང་བཅས་པས་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་དང་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་དང་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་
ཧོཿས་དམ་ཚིག་པ་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། དབང་གི་ལྷ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྤྱན་དྲངས། བདུད་རྩིའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་དྲི་མ་དག་ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་རིགས་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མི་འགྱུར་འཆི་མེད་བདེ་ཆེན་ཀློང་ཡངས་ནས༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཚེ་དཔག་མེད༔ རིགས་བཞི་མགྱོགས་མ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བདག༔ གནས་འདིར་གཤེགས་ལ་བདག་མདུན་དཀྱིལ་འཁོར་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྣམ་དག་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་མཆོད་ཡོན་གསང་བ་བླ་ན་མེད༔ རང་བྱུང་རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་བདུད་རྩི་མཆོག༔ ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་བསྒྲལ་བའི་རཀྟ་དང༔ རོ་དྲུག་བཅུད་ལྡན་གཏོར་མ་ཚེ་ཡི་འབྲང༔ འཆི་མེད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ༔ རང་བྱུང་འོད་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱལ་བའི་སྐུ༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ འགག་མེད་རོལ་པ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་བའི་གསུང༔ ཚངས་དབྱངས་དྲི་མེད་དོན་དམ་གསུང་ལ་བསྟོད༔ སྒྲིབ་མེད་ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོ་ཀ་དག་ངང༔ བདེ་སྟོང་འཁྲུལ་མེད་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་
ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ་ཡཱ༔ བཟླས་པ་ནི། བདག་ཉིད་རྟ་མགྲིན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ་བརྒྱུད་ནས་སོང་བས་མདུན་བསྐྱེད་བུམ་པའི་ལྷའི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལ་ཕོག་པས་ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ། ལྷའི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་མཉེས་པའི་མཆོད་པ་འབུལ། དེ་དག་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་ཐུགས་རྗེ་དང་ནུས་མཐུ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་སྤྱན་དྲངས། བུམ་ནང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བབས་པས་བུམ་པའི་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་པར་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་བཟླ་བ་ནི།

璎珞、身饰梵绳等各种丝绸和珍宝装饰庄严，具足三十二种妙相和八十种随好，放射光芒显现但无自性如彩虹般明亮的怀中，佛母白衣女身色鲜红，右手持莲花鬘环抱父尊颈部，左手在父尊耳旁持长寿宝瓶。父母无二光明燃烧。
东方金刚无量寿佛，南方宝生无量寿佛，西方佛部无量寿佛，北方事业无量寿佛，都以各种丝绸和珍宝装饰庄严，双手结等持印上持盛满不死长寿甘露的宝瓶，与各自佛母相拥。这五位长寿主佛的心间月轮上有红色"吽"（ཧྲཱིཿ，HRĪḤ，हृीः，హ్రీః，种子字，吽）字，周围咒鬘向右旋转。
在他们外圈是四位长寿迅速女神、四位门神女等，总之所有持明仙人掌管寿命者，以及空行护法四大天王、年月日时的天龙星宿等，都以赐予修行者长寿成就的方式安住。其头顶是"嗡"（ཨོཾ，OṂ，ॐ，ఓం，种子字，嗡），喉部是"阿"（ཨཱཿ，ĀḤ，आः，ఆః，种子字，阿），心间是"吽"（ཧཱུྃ，HŪṂ，हूं，హూం，种子字，吽）和"吽"（ཧྲཱིཿ，HRĪḤ，हृीः，హ్రీః，种子字，吽），放光迎请自性处和极乐世界的智慧尊。"扎吽邦吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，JAḤ HŪṂ BAṂ HOḤ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，迎请融入，扎吽邦吙）使三昧耶尊与智慧尊无二合一。
再次从心间"吽"（ཧྲཱིཿ，HRĪḤ，हृीः，హ్రీః，种子字，吽）放光，迎请灌顶五部佛父母。以甘露宝瓶灌顶，身体充满污垢清净，水的剩余向上溢出，变为以无量光佛为主的五方佛冠饰。
吽呵！从不变不死大乐广大境界中，不坏如金刚的无量寿佛，四部迅速女神长寿成就主，请降临此地安住自修前修坛城。身语意三门清净恭敬顶礼！
外内供养无上密供，自然八根本药配制殊胜甘露，超度五毒烦恼的血、具六味精华的食子长寿荟供，供养不死秘密坛城诸尊。
自性光明任运圆满佛身，不变如金刚者我赞叹！无碍大游舞佛语，清净梵音究竟语我赞叹！无障普遍大本净境界，乐空无误之心我顶礼赞叹！
嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，OṂ GURU ĀYURJÑĀNA HŪṂ BHRŪṂ NṚḤ JAḤ SIDDHI PHALA HŪṂ，ॐ गुरु आयुर्ज्ञान हूं भ्रूं नृः जः सिद्धि फल हूं，ఓం గురు ఆయుర్జ్ఞాన హూం భ్రూం నృః జః సిద్ధి ఫల హూం，上师长寿智慧成就之果，嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽）
阿玛拉尼吉万提耶梭哈（ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，A MĀRAṆI JĪVANTI YE SVĀHĀ，अ मारणि जीवन्ति ये स्वाहा，అ మారణి జీవన్తి యే స్వాహా，不死生命，阿玛拉尼吉万提耶梭哈）
阿岗巴当普贝度贝阿洛给根得内威迪夏达扎替擦阿吽（ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，ARGHAṂ PĀDYAṂ PUṢPE DHŪPE ĀLOKE GANDHE NAIVIDYA ŚABDA PRATĪCCHA ĀḤ HŪṂ，अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्य शब्द प्रतीच्छ आः हूं，అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవిద్య శబ్ద ప్రతీచ్ఛ ఆః హూం，水花香灯食音请受供，阿岗巴当普贝度贝阿洛给根得内威迪夏达扎替擦阿吽）
萨尔瓦班匝阿米达拉塔巴林达吽呵耶（སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ་ཡཱ༔，SARVA PAÑCA AMṚTA RAKTA BALIṂ TA HŪṂ HRĪḤ THĀ YĀ，सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिं त हूं ह्रीः था या，సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలిం త హూం హ్రీః థా యా，一切五甘露血荟供，萨尔瓦班匝阿米达拉塔巴林达吽呵耶）
念诵法：从自身马头明王心间种子字放出光芒，通过持咒线传递，照射前修宝瓶本尊心间的咒鬘，唤醒本尊之心意。从本尊心间咒鬘放光，向十方诸佛菩萨献上悦意供养，迎请他们身语意功德事业的加持、大悲及威力，以五色光明形态，融入宝瓶内诸尊，从父母双尊交合处流出智慧甘露，与宝瓶之水无二混合。如是观想并念诵：


 བུམ་ནང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བབས་པས་བུམ་པའི་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་པར་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་བཟླ་བ་ནི། ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་འབུམ་སོགས་ཅི་ནུས་སུ་བཟླས་རྗེས་ཡིག་བརྒྱ་ཨཀྵ་ལྔ་བཅུ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་རྣམས་བརྗོད་ནས། མཆོད་བསྟོད་ཅི་རིགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚེ་བསྐུལ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད༔ སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས༔ གསང་བ་ཐུགས་ཀྱི་གྭ་འུ་ནས༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་ཨཱ་ཡུཿསྩོལ། བདག་ཅག་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཐོབ་ཤོག༔
ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བཞིའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ མགྱོགས་མ་ཚེ་ཡི་ལྷ་མོ་བཞི༔ དཀར་སེར་དམར་མཐིང་ལྗང་བའི་མདོག༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས༔ ཁུག་ཅིག་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ སྒོ་སྲུང་ལྷ་མོ་ཕྱག་རྒྱ་བཞི༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ༔ མགྱོགས་མ་ཚེ་བདག་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ མི་འགྱུར་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་ཚེ༔ རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་ཚེ་གཡང་ཁུག༔ སྤྲོས་པས་ཁམས་གསུམ་བཀྲག་མདངས་ལྡན༔ བསྡུས་པས་ཐུགས་སྲོག་ནྲྀཿལ་ཐིམ༔ མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་རྡོ་རྗེ་འབར༔ བདག་ཅག་རྣམས་ལ་ཚེ་དབང་སྐུར༔ ཅེས་པས་སྐབས་སུ་བསྐུལ་ཞིང་བསྐུལ་ཚར་ནས་ཚེ་བསྟིམ་ཞིང་སྦ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིགས་ལྔ་བདེ་གཤེགས་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཉོན་མོངས་གསལ་དག་ཡེ་ཤེས་ངང༔ ཚེ་འདིར་བསྟིམ་མོ་བསོད་ནམས་དཔལ་སྐྱེད་ཅིག༔ མི་འུ་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་བདག་ཉིད་ཡུམ༔ འབྱུང་བཞིའི་ཁམས་ནས་ཚེ་ཉམས་ན༔ ཡུམ་ཆེན་ལྔ་ཡིས་དཔལ་སྐྱེད་ཅིག༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་གསུམ་ལ༔ ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་རིགས་ལྔ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱས་ཐོབ་ལ༔ བླ་ཚེ་ཉམས་པ་སོར་ཆུད་ཅིག༔ པདྨ་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་དང༔ རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཕྱག་རྒྱ་ལས༔ མི་འགྱུར་གསང་བའི་རྒྱས་ཐོབ་ཅིག༔ འབྱུང་བ་ཚེ་སྲོག་དཔལ་སྐྱེད་ལ༔ མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་དབང་
བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝཱནྟི་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བསྟིམ་ཞིང་ཛཔ྄་སྔགས་འདི་ཡང་ཅི་ནུས་སུ་བཟླས་པས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཚེ་བཅུད་ཚེ་ལྷ་ཞི་ཁྲོ་ཐམས་ཅད་དང་ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་ཀླུ་དབང་འགྲོ་བ་མི་ཡི་སྲོག་ནྲྀཿནམ་མཁའ་ཉི་ཟླ་འབྱུང་བའི་བཅུད་ཐམས་ཅད་བདག་དང་བུམ་པ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ། ཡང་འོད་དུ་མེར་རེ་འདུས། བ་སྤུའི་བུ་ག་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་པའི་གདིང་བསྐྱེད། དེ་ལྟར་འབད་པས་ངེས་པར་ཐོབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །མཐར་ཐུན་བཞག་པའི་སྐབས་སུ། བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་བུམ་པ་གང་བའི་དབུས་སུ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་འོད་ཀྱི་སྐུར་བཞུག་པར་བསམ་མོ།

融入宝瓶中诸尊众后，从父母双尊交合处流下智慧甘露，与宝瓶之水无二混合观想并念诵：
嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，OṂ GURU ĀYURJÑĀNA HŪṂ BHRŪṂ NṚḤ JAḤ SIDDHI PHALA HŪṂ，ॐ गुरु आयुर्ज्ञान हूं भ्रूं नृः जः सिद्धि फल हूं，ఓం గురు ఆయుర్జ్ఞాన హూం భ్రూం నృః జః సిద్ధి ఫల హూం，上师长寿智慧成就之果，嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽）
阿玛拉尼吉万提耶梭哈（ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，A MĀRAṆI JĪVANTI YE SVĀHĀ，अ मारणि जीवन्ति ये स्वाहा，అ మారణి జీవన్తి యే స్వాహా，不死生命，阿玛拉尼吉万提耶梭哈）
如是念诵百遍、千遍、十万遍等尽己所能后，再诵百字明咒、五十梵字、缘起心咒等，随宜作供赞。
然后长寿祈请：
吽呵！世尊怙主无量寿佛，身色红色圆满报身，手持长寿宝瓶，从秘密心间宝匣中，赐予心髓长寿，愿我等获得金刚寿命！
从四方四隅宫殿中，四位迅速长寿女神，白黄红蓝绿等色，手持长寿宝瓶，请迎请金刚寿命请迎请！四位门护女神手印，铁钩、绳索、铁锁、铃铛，迅速寿命主请迎请！不变精髓金刚寿命，本尊主尊寿命精华请迎请！展开时三界光明具足，收摄时融入心命尼日（ནྲྀཿ，NṚḤ，नृः，నృః，人命，尼日），不变永恒金刚燃烧，请为我等赐予长寿灌顶！
如是祈请后，长寿融入与隐藏：
吽呵！五部善逝无量寿佛，烦恼明净智慧境界，长寿融入此生愿增福德吉祥！愿人们吉祥！
五大元素本性佛母，若从四大界损失寿命，愿五大佛母增长吉祥！愿有缘众生三门获得无量寿佛怙主五部身语意印，恢复损失的生命寿命！从莲花、轮、宝、金刚、十字手印中，获得不变秘密印！元素生命增盛吉祥，获得不变金刚灌顶，愿证悟无生死之义！
嗡阿吽阿玛拉尼吉万提班扎阿玉谢梭哈（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝཱནྟི་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔，OṂ ĀḤ HŪṂ A MĀRAṆI JĪVĀNTI VAJRA ĀYUṢE SVĀHĀ，ॐ आः हूं अ मारणि जीवान्ति वज्र आयुषे स्वाहा，ఓం ఆః హూం అ మారణి జీవాన్తి వజ్ర ఆయుషే స్వాహా，不死生命金刚寿命，嗡阿吽阿玛拉尼吉万提班扎阿玉谢梭哈）
如是融入并念诵此咒尽己所能，世界界域的寿命精华、寿命本尊寂忿一切天和仙人龙王人类生命尼日（ནྲྀཿ，NṚḤ，नृः，నృః，人命，尼日）、虚空日月元素精华全部悄然融入自己和宝瓶，又聚集为光明，悄然融入毛孔，生起获得无生无死金刚身的信念。如此精进无疑将会获得成就。
最后结束修持时，观想甘露水流充满宝瓶中央，诸尊众以光明身安住。


 །གསུམ་པ་བདག་འཇུག་བླང་བའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་ནི་དབང་ཆོག་དཀྱུས་སུ་འབྱུང་བཞིན་དང་། རྒྱུན་ཁྱེར་ཉམས་ལེན་སྙིང་པོའི་གནད་བཅུད་དྲིལ་བ་བསྟན་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྐུར་གསལ་བའི་མདུན་དུ་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་ཚེ་བདག་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ། སེམས་དཔའ་སེམས་མ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ་དྲུག །ཁྲོ་བོ་སྒོ་བ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བསྐོར་བ་ལ། རང་གི་ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་མཎྜལ་དུ་འབུལ། ས་གཞི་སྤོས་ཆུས་བྱུགས་ཤིང་མེ་ཏོག་བཀྲམ། །རི་རབ་གླིང་བཞི་ཉི་ཟླས་བརྒྱན་པ་འདི། །སངས་རྒྱས་ཞིང་དུ་དམིགས་ཏེ་འབུལ་བ་ཡིས། །འགྲོ་ཀུན་རྣམ་དག་ཞིང་དུ་
སྤྱོད་པར་ཤོག །གུ་རུ་རཏྣ་མཎྜལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ན་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། དེ་ནས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སྡིག་པ་མི་དགེ་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་བཟུང་། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་མཆོག་ལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སེམས་ནི་བསྐྱེད་བགྱིས་ནས། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་མགྲོན་དུ་གཉེར། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་མཆོག་ཡིད་འོང་སྤྱད་པར་བགྱི། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག །མ་ལུས་ཕྱོགས་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །བདག་ལ་གསན་ཅིང་དགོངས་སུ་གསོལ། ཁྱེད་ཀྱི་མཁྱེན་བརྩེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །བདག་སོགས་མོས་པའི་བུ་རྣམས་ལ། །དགོངས་པ་མྱུར་དུ་གཏད་ནས་ཀྱང་། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །རྡོ་རྗེའི་སྐུ་དང་པདྨའི་གསུང་། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡང་དག་ཐུགས། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །སྒོ་གསུམ་སྨིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། །ལྷ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཕྱག་གི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར། དབང་སྐུར་མཆོག་གི་རང་བཞིན་
རྡོ་རྗེ་ཆེ། ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་ཀུན་ཏུ་ཕྱག་བྱས་པ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་གསུམ་གྱི། །གནས་ལས་བྱུང་བ་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་ལྟར། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་བདག་ལ་དབང་བསྐུར་རོ།

第三，广大自入仪轨如灌顶仪轨正文中所述，以及日常修持实践精要概述如下：
自身刹那间显现为大力马头明王，其前方莲花日月垫上安住五部寿命主尊父母十尊，十六菩萨父母尊，八忿怒门护父母尊，被诸佛菩萨围绕。献上自己的身体和一切受用为曼达：
大地涂香水遍撒鲜花，须弥四洲日月所庄严，观想为佛土而献供，愿众生皆行于清净刹。
咕噜拉那曼达拉普扎美嘎萨目札萨帕拉那萨玛耶阿吽（གུ་རུ་རཏྣ་མཎྜལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ན་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ།，GURU RATNA MAṆḌALA PŪJA MEGHA SAMUDRA SPHARAṆA SAMAYE ĀḤ HŪṂ，गुरु रत्न मण्डल पूज मेघ समुद्र स्फरण समये आः हूं，గురు రత్న మణ్డల పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే ఆః హూం，上师珍宝坛城供养云海遍满誓言，咕噜拉那曼达拉普扎美嘎萨目札萨帕拉那萨玛耶阿吽）
然后：
皈依三宝尊，忏悔诸不善，随喜众生善，发愿证菩提。
至佛法僧尊，菩提前皈依，为成二利故，发起殊胜心。
既发菩提心，众生皆邀请，行持妙菩提，利众愿成佛。
无余方位中，诸佛菩萨众，上师本尊空，请听我祈求。
以您智悲慧，垂念我等众，祈请速关注，加持您弟子。
金刚之身体，莲花之语言，一切智之心，三金刚自性，
祈请您令我，三门得成熟。
如是念诵三遍。
本尊父母手中的宝瓶灌顶：
祈赐最胜灌顶大金刚，三界无余所有尊敬者，
三世诸佛密意三密处，所生之法请赐予我身。
如同降生时，诸天赐灌顶，清净天水以，如是为我灌。
;


 །ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་སྒྲུབ་པའི་བུམ་པ་རང་གི་སྤྱི་བོར་བླང་། རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས་དབང་བསྐུར། ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ། སྒོ་མ་བཞིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་བླང་། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སུ་སཾ་གྲ་ཧ་ད༔ ཨོཾ་བཛྲ་རཏྣ་མ་ནུཏྟ་ར༔ ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་གཱ་ཡ་ནཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྨ་ཀ་རོྞྦ་བེ༔ དྷེ་ཝ་ཤཱནྟི་ཀྲོ་ཏ་རཱ་ཛེ༔ ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད། སརྦ་བིགྷྣཱནྟཀྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་སེམས་ཅན་སྙིང་ལ་གནས། །སེམས་ཅན་མ་ལུས་རང་བཞིན་མཆོག་གྱུར་པ། །སྐྱེད་བྱེད་ཀྱིས་བསྐྱེད་བདེ་འབྱུང་ཇི་ལྟ་བུ། །དེང་འདིར་དབང་བསྐུར་མཆོག་གི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བུམ་པའི་བདུད་རྩི་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས་པར་བསམ་ལ་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་མྱང་། དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་
བསྐུར་པའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཡི་རྒྱུན་དེས། སྨིན་མཚམས་ཡན་ཆད་གང་། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག །བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་ཀྱི་དག་པ་དྲན་པར་བྱ། མགྲིན་པ་ཡན་ཆད་གང་། ངག་གི་དྲི་མ་དག །གསང་བའི་དབང་ཐོབ། འཁོར་ལོ་ལྔ་ཡི་དག་པ་དྲན་པར་བྱ། སྙིང་ཁ་ཡན་ཆད་གང་། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་གི་དག་པ་དྲན་པར་བྱ། རྐང་མཐིལ་ཡན་ཆད་གང་། སྒོ་གསུམ་གྱི་དྲི་མ་དག །དབང་བཞི་ཐོབ། ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པས་འོད་དཔག་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་པར་བསམ། དེ་ནས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་ཚེ་བདག་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ། སེམས་དཔའ་སེམས་མ། ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་རྣམས་རང་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ་པས་གཞོམ་པ་མེད་པ་དོན་དམ་པའི་ཚེ་རང་རིག་ཟབ་གསལ་སྤྲོས་བྲལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་བཞག །བདག་འཇུག་བསྐྱར་ལྡབ་ལེན་ན་འདི་ཡན་ཅི་ནུས་གསག །གང་ལྟར་གྲུབ་མཐར་དམ་ཚིག་བཟུང་ཞིང་། མཎྜལ་དང་ལུས་འབུལ་བ་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས་མཐའ་ལེགས་པར་བརྒྱན་ནོ། །ཚུལ་དེ་ལ་ནར་མར་འབད་ན་སྡིག་སྒྲིབ་ཞི། སྔགས་སྡོམ་དག །བསོད་ནམས་རྒྱས་ཚེ་རིང་རྒ་བས་མི་གཟིར་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཁྱད་པར་ཅན་སྐྱེ་ཞིང་། མདོར་ན་འགལ་རྐྱེན་མཐའ་དག་ཞི། མཐུན་རྐྱེན་མཐའ་དག་འཕེལ། ཚེ་དབང་རྒྱ་ཆེན་མཆོག་གི་རིག་འཛིན་མྱུར་དུ་ཐོབ་པ་སོགས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི་
ཕན་ཡོན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་ནན་ཏན་དུ་བྱའོ། །གཞན་ལ་ཚེ་དབང་རིམ་པ་བགྱིད་དགོས་ཀྱང་སྐབས་འདིར་གཞུག་སྟེ་ཆོ་ག་དཀྱུས་བཞིན་ཉིད་དོ།

嗡那摩萨尔瓦达塔嘎达阿比谢嘎德萨玛雅希日耶吽（ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ།，OṂ NAMAḤ SARVA TATHĀGATA ABHIṢEKATA SAMAYA ŚRĪYE HŪṂ，ॐ नमः सर्व तथागत अभिषेकत समय श्रीये हूं，ఓం నమః సర్వ తథాగత అభిషేకత సమయ శ్రీయే హూం，顶礼一切如来灌顶吉祥誓言，嗡那摩萨尔瓦达塔嘎达阿比谢嘎德萨玛雅希日耶吽）
嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，OṂ GURU ĀYURJÑĀNA HŪṂ BHRŪṂ NṚḤ JAḤ SIDDHI PHALA HŪṂ，ॐ गुरु आयुर्ज्ञान हूं भ्रूं नृः जः सिद्धि फल हूं，ఓం గురు ఆయుర్జ్ఞాన హూం భ్రూం నృః జః సిద్ధి ఫల హూం，上师长寿智慧成就之果，嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽）
阿玛拉尼吉万提耶梭哈（ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝན་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，A MĀRAṆI JĪVANTI YE SVĀHĀ，अ मारणि जीवन्ति ये स्वाहा，అ మారణి జీవన్తి యే స్వాహా，不死生命，阿玛拉尼吉万提耶梭哈）
阿比辛加吽阿（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，A BHIṢIÑCA HŪṂ ĀḤ，अ भिषिञ्च हूं आः，అ భిషిఞ్చ హూం ఆః，灌顶，阿比辛加吽阿）
如是念诵后将修持宝瓶置于自己头顶上，五部佛父母灌顶，女神们献供：
嗡班扎阿岗巴当普贝度贝阿洛给根得内威迪夏达扎替擦阿吽（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཨཱཿཧཱུྃ།，OṂ VAJRA ARGHAṂ PĀDYAṂ PUṢPE DHŪPE ĀLOKE GANDHE NAIVIDYA ŚABDA PRATĪCCHA ĀḤ HŪṂ，ॐ वज्र अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्य शब्द प्रतीच्छ आः हूं，ఓం వజ్ర అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవిద్య శబ్ద ప్రతీచ్ఛ ఆః హూం，金刚水花香灯食音请受供，嗡班扎阿岗巴当普贝度贝阿洛给根得内威迪夏达扎替擦阿吽）
四位门护女神唱金刚歌：
嗡班扎萨埵苏桑嘎拉达（ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སུ་སཾ་གྲ་ཧ་ད༔，OṂ VAJRA SATVA SU SAṂ GRAHA DA，ॐ वज्र सत्व सु सं ग्रह द，ఓం వజ్ర సత్వ సు సం గ్రహ ద，金刚萨埵善摄受，嗡班扎萨埵苏桑嘎拉达）
嗡班扎拉那玛努塔拉（ཨོཾ་བཛྲ་རཏྣ་མ་ནུཏྟ་ར༔，OṂ VAJRA RATNA MA NUTTARA，ॐ वज्र रत्न म नुत्तर，ఓం వజ్ర రత్న మ నుత్తర，金刚宝生无上尊，嗡班扎拉那玛努塔拉）
嗡班扎达玛嘎雅尼（ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་གཱ་ཡ་ནཱི༔，OṂ VAJRA DHARMA GĀYANĪ，ॐ वज्र धर्म गायनी，ఓం వజ్ర ధర్మ గాయనీ，金刚法部歌唱者，嗡班扎达玛嘎雅尼）
嗡班扎嘎玛嘎若巴韦（ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྨ་ཀ་རོྞྦ་བེ༔，OṂ VAJRA KARMA KARṆO BAVE，ॐ वज्र कर्म कर्णो बवे，ఓం వజ్ర కర్మ కర్ణో బవే，金刚事业出现耳，嗡班扎嘎玛嘎若巴韦）
得瓦香提括达拉杰（དྷེ་ཝ་ཤཱནྟི་ཀྲོ་ཏ་རཱ་ཛེ༔，DHEVA ŚĀNTI KROTA RĀJE，धेव शान्ति क्रोत राजे，ధేవ శాన్తి క్రోత రాజే，天寂忿怒王，得瓦香提括达拉杰）
忿怒尊众驱除障碍：
萨尔瓦比嘎南达括达吽帕（སརྦ་བིགྷྣཱནྟཀྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，SARVA BIGHNĀNTA KṚT HŪṂ PHAṬ，सर्व बिघ्नान्त कृत् हूं फट्，సర్వ బిఘ్నాన్త కృత్ హూం ఫట్，摧毁一切障碍，萨尔瓦比嘎南达括达吽帕）
诸菩萨宣说吉祥语：
吉祥住于有情心，一切有情胜本性，
能生所生善妙相，今此灌顶愿吉祥。
苏扎提希达班扎耶梭哈（སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，SU PRATIṢṬHA VAJRĀYE SVĀHĀ，सु प्रतिष्ठ वज्राये स्वाहा，సు ప్రతిష్ఠ వజ్రాయే స్వాహా，善安住金刚，苏扎提希达班扎耶梭哈）
观想宝瓶甘露从头顶进入，以舌尝之。以此方式进行灌顶的宝瓶甘露之水流，充满额头以上部分，身体污垢清净，获得宝瓶灌顶，忆念饰品与形相之清净。充满喉部以上，语言污垢清净，获得秘密灌顶，忆念五轮之清净。充满心间以上，意识污垢清净，获得智慧灌顶，忆念六入处之清净。充满脚底以上，三门污垢清净，获得四灌顶。剩余之水向上溢出，观想无量光佛为自己戴顶冠。
然后前方虚空中的五部长寿父母尊、菩萨、忿怒尊众无二融入自身，在不可摧毁的究竟长寿自性明觉深明离戏大乐境界中尽力安住。若要重复自入法，可尽力修持至此。无论如何，最终持守誓言，并以曼达、献身、回向、发愿、吉祥圆满结尾。
若能恒常精进于此修法，则罪障消除，密乘誓言清净，福德增长，寿命延长，不受衰老折磨，生起殊胜禅定。总之，一切违缘平息，一切顺缘增长，迅速获得长寿大灌顶持明成就等，暂时与究竟利益不可思议，当精勤修持。若需为他人传授长寿灌顶，也当在此处引导，按照仪轨正行进行。


 །གང་ལྟར་མཐར་བུམ་པར་བསྐྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་གཞན་ཡང་མགྲོན་ཐབས་སུ་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཉན་རང་འཕགས་པ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་སྤྲིན་གྱི་ཕུང་པོ་གཏིབས་པ་ལྟ་བུ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་མོས་པས་གསལ་བཏབ་སྟེ་མཆོད་པ་རྣམས་ཁ་གསོ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དང་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་གཏང་རག་ཚུལ་དུ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་། ཧཱུྃ། མཆོད་ཡོན་བརྒྱད་དང་རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་བདུན། །འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་ཕྱི་ཡི་མཆོད་པ་འབུལ། །ལྷ་མོ་ལྔ་དང་གླུ་གར་སྨན་རག་གཏོར། །སྦྱོར་སྒྲོལ་དུག་ལྔ་ནང་གི་མཆོད་པ་འབུལ། །རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་དགའ་བཞི་བདེ་སྟོང་གསལ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ། ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཱུ་ཛ་རཏྣ་གུ་ཎ་ཀརྨ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ་ཡཱ། རྡོ་རྗེ་གསུམ་དངོས་མི་ཕྱེད་སྐུ །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་བདེ་བ་ཆེ། །འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །རྩ་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཞེས་སོ། །དེ་ནས་ཉེས་པའི་ཚོགས་བཟོད་པར་གསོལ་བ་ནི། མ་འབྱོར་པ་དང་ཉམས་པ་དང། །གང་ཡང་བདག་རྨོངས་
བློ་ཡིས་ནི། །བགྱིས་པ་དང་ནི་བགྱིད་བསྩལ་པ། །དེ་ཀུན་མགོན་པོས་བཟོད་པར་གསོལ། །ཡིག་བརྒྱ་ཚར་གསུམ་བརྗོད། དེ་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་ལགས། །ཏིང་འཛིན་ཀུན་གྱི་འབྲས་བུ་སྩོལ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཅི་འདོད་པ། །དངོས་གྲུབ་བླ་ན་མེད་པའང་སྩོལ། །སླར་ཡང་གཤེགས་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར། །རང་གི་གནས་གཤེགས་བཛྲ་མུཾཿ ཞེས་སོ། །དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས་ཤིང་། དམ་ཚིག་པ་བསྡུ་བར་དམ་པ་འགའ་ཡིས་བཞེད་ཀྱང་སྔགས་བླ་མེད་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྐབས་འདིར་མགྲོན་ཐབས་སུ་འཁོད་པ་རྣམས་ལས། རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་རང་གི་སྙིང་ཁར་བསྡུ་བ་དྲན་ཆོག་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོའི་ཞལ་ལུང་བདུད་རྩིའི་ཐིགས་པ་ལྟ་བུ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པའི་གདམས་པའོ། །དེ་མཐར་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་། ཨོཾ། སྐུ་ཡི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ལ་ཐིམ། །ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་རབ་ཏུ་ཐིམ། །ཨཱཿ གསུང་གི་གསུང་སྟེ་གསུང་ལ་ཐིམ། །ལྗགས་ཀྱི་དབང་པོ་མཆོག་ལ་ཐིམ། །ཧཱུྃ། ཐུགས་ཀྱི་ཐུགས་ཏེ་ཐུགས་ལ་ཐིམ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་ལ་ཐིམ། །ཉིན་མོ་བཀྲ་ཤིས་མཚན་བཀྲ་ཤིས། །ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་པ། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །སྙིང་པོ་ཉི་ཟླ་གསལ་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་ཧཱུྃ་ཧོ། ཞེས་བདུད་རྩི་མྱང་། དངོས་གྲུབ་ཚེ་ཡི་རྫས་གཞན་
རྣམས་ཀྱང་རིམ་པས་ལོངས་སྤྱོད། དེ་ནས་ཐལ་སྦྱར་མེ་ཏོག་བཟུང་ཞིང་། ཨོཾ་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ནི་སྐྱེ་འཆི་བྲལ། །ཚངས་པའི་གསུང་ནི་འགག་མེད་རྟག་པ་རྡོ་རྗེའི་གསུང་། །སྤྲོས་བྲལ་ཐུགས་ནི་དུས་གསུམ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཐུགས། །འཆི་མེད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡང་དག་ལྡན་པ་ཡི། །རྔ་སྒྲའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་བ་འདྲེན་པ་འོད་དཔག་མེད། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་གྱུར་ཏེ། །བདག་ཅག་ཚེ་དང་བསྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་ནས། །རླབས་ཆེན་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་སྨོན་ལམ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་སྟེ་ལན་གསུམ་བརྗོད། གཞན་རྟག་ཏུ་ཁ་ཏོན་བྱས་ཀྱང་བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བའོ། །གཞན་ཡང་བསྔོ་སྨོན་བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་བྱ་ཞིང་། དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་གསང་བ་སྤྱི་ཡི་ཆོ་ག་དང་མཐུན་པར་བྱའོ།

无论如何最后将修持所观想的坛城本尊以及作为宾客的上师、本尊、诸佛菩萨、声闻缘觉圣者、空行勇士、护法守护者如云层堆积般在前方虚空中清晰观想，并重新摆设供品。以"嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，OṂ ĀḤ HŪṂ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，三字，嗡阿吽）和虚空藏咒加持后，以感恩方式供养赞颂：
吽！八供养和七政宝，五妙欲外供养献上。
五女神和歌舞药肉食子，超脱五毒内供养献上。
八识聚合四喜乐空明，五智圆满密供养献上。
嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ནྲྀཿཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ།，OṂ GURU ĀYURJÑĀNA HŪṂ BHRŪṂ NṚḤ JAḤ SIDDHI PHALA HŪṂ，ॐ गुरु आयुर्ज्ञान हूं भ्रूं नृः जः सिद्धि फल हूं，ఓం గురు ఆయుర్జ్ఞాన హూం భ్రూం నృః జః సిద్ధి ఫల హూం，上师长寿智慧成就之果，嗡咕噜阿玉嘉那吽布隆尼札悉地帕拉吽）
阿玛拉尼吉万提耶梭哈（ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，A MĀRAṆI JĪVANTI YE SVĀHĀ，अ मारणि जीवन्ति ये स्वाहा，అ మారణి జీవన్తి యే స్వాహా，不死生命，阿玛拉尼吉万提耶梭哈）
嗡阿吽萨尔瓦普扎拉那咕纳嘎玛萨玛耶吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཱུ་ཛ་རཏྣ་གུ་ཎ་ཀརྨ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ།，OṂ ĀḤ HŪṂ SARVA PŪJA RATNA GUṆA KARMA SAMAYE HŪṂ，ॐ आः हूं सर्व पूज रत्न गुण कर्म समये हूं，ఓం ఆః హూం సర్వ పూజ రత్న గుణ కర్మ సమయే హూం，一切供养珍宝功德事业誓言，嗡阿吽萨尔瓦普扎拉那咕纳嘎玛萨玛耶吽）
萨尔瓦班匝阿米达拉塔巴林达吽呵耶（སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ་ཡཱ།，SARVA PAÑCA AMṚTA RAKTA BALIṂ TA HŪṂ HRĪḤ THĀ YĀ，सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिं त हूं ह्रीः था या，సర్వ పఞ్చ అమృత రక్త బలిం త హూం హ్రీః థా యా，一切五甘露血荟供，萨尔瓦班匝阿米达拉塔巴林达吽呵耶）
三金刚本体不可分，五智圆满大乐性，
不死长寿坛城尊，顶礼三根本赞颂。
然后请求宽恕过失：
未备和有所缺失，以及因我愚钝心，
所作以及令作事，一切祈请怙主宽。
念诵百字明三遍。然后请求本尊离去：
请赐我等胜成就，赐予禅定一切果，
所有众生之所愿，无上成就亦请赐。
为令尊众返回故，请返回您之住处，班扎目（བཛྲ་མུཾཿ，VAJRA MUḤ，वज्र मुः，వజ్ర ముః，金刚遣散，班扎目）。
虽然有一些大德认为智慧尊应离去而三昧耶尊应收摄，但在无上密续总的规定和此处特殊情况下，以宾客形式安住的尊众中，应当忆念将主要坛城三昧耶尊与智慧尊不二合一收摄入自己心间，这是如甘露滴般珍贵的转轮怙主口传教言。
最后手持金刚和箭幡挥动：
嗡，身之身融入身，完全融入五蕴中。
阿，语之语融入语，融入最胜舌根中。
吽，意之意融入意，融入自生智慧心。
昼吉祥夜吉祥，昼夜恒时皆吉祥，
愿有缘者得吉祥，精华日月愿明亮。
嗡阿吽嘉那吽吙（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་ཧཱུྃ་ཧོ།，OṂ ĀḤ HŪṂ JÑĀNA HŪṂ HO，ॐ आः हूं ज्ञान हूं हो，ఓం ఆః హూం జ్ఞాన హూం హో，智慧，嗡阿吽嘉那吽吙）
如是品尝甘露，其他长寿成就物品也依次享用。然后双手合掌持花：
嗡祈愿成就金刚身无生死，
梵天语无碍常恒金刚语，
离戏意三时无有变化心，
不死身语意与真实具足的，
鼓声之王胜者导师无量光，
身语意功德事业愿成就，
我等完成寿命与修持后，
愿行持广大利众之事业。
如是愿文金刚句念诵三遍。此外若能经常念诵也有极大加持。其他回向发愿吉祥也当广作，坛城后续事宜应当按照密续总的仪轨而行。


 །དེ་ལྟར་འཆི་མེད་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག །མངོན་དུ་བགྲོད་པ་རྡོ་རྗེའི་གསུང་རང་བཞིན། །བསྙེན་པ་བདག་བསྐྱེད་སྒྲུབ་པ་མདུན་བསྐྱེད་དང་། །ལས་སྦྱོར་བྱིན་རླབས་བདག་འཇུག་རིམ་པ་མཆོག །འཁྲུལ་མེད་ཨོ་རྒྱན་རྒྱལ་བའི་དགོངས་གསང་བཅུད། །སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་ཡི། །ཐུགས་ཀྱི་བུམ་བཟང་ལས་འོང་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་བུའི་འདོད་འཇོ་འདི་ན་རྨད། །ཚུལ་འདིར་བདག་མོས་ཞུགས་སྤྱོད་དགེ་ཚོགས་ཀྱང་། །འོད་དཔག་མེད་ཞལ་དཔལ་མགོན་བླ་མ་ཡི། །ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་བསྐང་བའི་ཆེད་ཁོ་ནར། །ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་ནུས་པ་ཇི་སྙེད་དེས། །མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་བཅོམ་
ནས། །དགའ་ཆེན་མི་འགྱུར་བདེ་བའི་ཞིམ་མངར་གང་། །ལེགས་མྱོང་ཕུན་ཚོགས་འོད་དཔག་མེད་ཇི་བཞིན། །རིང་མིན་ཉིད་ཐོབ་དེས་ཀྱང་མགོན་དགྱེས་ཤོག །ཅེས་ཚེ་དཔག་མེད་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མདུད་ཀྱི་བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་བདག་འཇུག་དང་བཅས་པའི་ཆོ་ག་ཁྲིགས་ཆགས་སུ། དྲན་ཆོག་མགོན་པོ་རིག་འཛིན་ཡོངས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོ་དཔལ་པདྨ་བདེ་ཆེན་གླིང་པ་གང་གི་ཞལ་སྔ་ནས་བདག་འཇུག་གི་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ་ཡན་མཛད་པའི་འཕྲོ་ཅུང་ཟད་ལྷག་མར་གྱུར་པའི་ཁ་སྐོང་ནི་མགོན་དེའི་ཆོས་ལས་སྐྱེས་པའི་སྲས་ཀྱི་ཐུ་བོར་དབང་བསྐུར་ཞིང་། ཕྱི་ནང་གི་རིག་པའི་གནས་ལ་བློ་གྲོས་ཀྱི་སྣང་བ་ཡངས་པོར་སྤྱོད་པ་རི་ཁ་བ་ཅན་གྱི་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་ཀཿཐོག་སྤྲུལ་སྐུར་བརྗོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཚེ་དབང་ནོར་བུ་རྡོ་རྗེ་དཔལ་འབར་གྱིས་ཆུ་ཕག་གི་ལོ་ཁྲུམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་དགའ་བ་དང་པོ་ལ། ཚངས་པ་རྒྱས་པའི་བུ་རོ་ཧི་ཏ་ཡི་ཀླུང་གཡས་སུ་འཁྱིལ་བའི་འགྲམ་ཀོང་ཡུལ་ས་ཡི་ཐིག་ལེ་བོད་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་པདྨ་བརྩེགས་པར་བཀོད་པའོ། །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ།

如是不死胜者坛城胜，亲自趋入金刚语自性，
近修自生修持前生起，事业加持自入最胜次第，
无误邬金胜者密意精华，诸佛总集尊贵上师之，
心间美瓶所流甘露流，满足具缘士夫此稀有。
此法我以信入行功德，无量光面吉祥怙上师，
唯为圆满心意之目的，普遍回向一切能力以，
摧毁等空有情诸痛苦，大喜不变安乐美味尝，
善享圆满如同无量光，不久证得令怙主欢喜。
如是无量寿佛不死金刚结的自修前修、念诵及自入法的次第仪轨，忆念修怙主、一切持明转轮大王吉祥莲花大乐洲尊前作自入吉祥文以上部分后，略有未完成的补充是由该怙主法脉嫡子、获得灌顶且于内外明处智慧光明广大运用、雪域各地称为噶托转世的瑜伽士仁波切多吉巴瓦于水猪年春月初一吉祥日，在梵天扩展布罗黑塔河右侧环绕的岸边贡域大地精华西藏尸陀林莲花层地编撰。善哉！善哉！善哉！


 །བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སརྦ་མངྒ་ལཾ་བྷ་ཝནྟུ་སྭཱ་ཧཱ།། །།
ཀློང་གསལ་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་ཐིག་གི་ཆ་ལག་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མདུད་ཀྱི་བདག་མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་བདག་འཇུག་བཅས་ཀྱི་ཆོ་ག་འགྲིགས་ཆགས་སུ་བཀོད་པ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།

班扎阿玉谢萨尔瓦芒嘎蓝巴万图梭哈（བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སརྦ་མངྒ་ལཾ་བྷ་ཝནྟུ་སྭཱ་ཧཱ།，VAJRA ĀYUṢE SARVA MAṄGALAṂ BHAVANTU SVĀHĀ，वज्र आयुषे सर्व मङ्गलं भवन्तु स्वाहा，వజ్ర ఆయుషే సర్వ మఙ్గలం భవన్తు స్వాహా，金刚长寿一切吉祥，班扎阿玉谢萨尔瓦芒嘎蓝巴万图梭哈）
朗萨空行心要支分长寿修法不死金刚结之自修前修念诵自入法仪轨次第 作者：仁波切


